2
2K5d ago

Localization Quality Assurance Analyst, German

SpainMadridmid
QA & Testing
0 views0 saves0 applied

Quick Summary

Overview

Who We Are 2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company,

Technical Tools
QA & Testing

2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K’s portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, HB Studios, and 2K SportsLab. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us! 2K publishes titles in today’s most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.

Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of 2K’s portfolio currently includes several AAA, sports and entertainment brands, including global powerhouse NBA®️ 2K,  renowned BioShock®️, Borderlands®️, Mafia, Sid Meier’s Civilization®️ and XCOM®️ brands; popular WWE®️ 2K and WWE®️ SuperCard franchises, TopSpin 2K25, as well as the critically and commercially acclaimed PGA TOUR®️ 2K

At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don’t meet every requirement for the role.  If you're interested in the job and think you have what it takes to work at 2K, we encourage you to apply!

Responsibilities

~1 min read
  • Execute test passes on localized builds to verify linguistic, functional, and visual accuracy
     
  • Identify and log localization bugs—ranging from translation issues to UI problems—using detailed, reproducible steps
     
  • Ensure consistency in spelling, grammar, terminology, tone, variable usage, and cultural appropriateness
     
  • Edit or propose fixes to objective linguistic issues directly in text management systems (where applicable)
     
  • Support glossary and style guide validation as part of broader quality review cycles
     
  • Follow documented test plans and contribute to test case creation and improvement
     
  • Assist in evaluating localization quality against first-party standards, platform-holder terminology, and branding requirements
     
  • Review localization tickets or player reports, helping reproduce and escalate verified issues
     
  • Participate in LQA team standups, bug triage, and milestone QA reviews
     
  • Stay current on key project terminology and serve as a resource for your native language German

Requirements

~1 min read
  • Native fluency in your supported language German
     
  • Strong written and verbal English communication skills
     
  • 1–2 years of experience in LQA, functional QA, translation, or related academic work
     
  • Familiarity with QA and localization workflows, including bug logging and test execution
     
  • Knowledge of JIRA, bug tracking platforms, or text management systems
     
  • Comfort with Microsoft Office, Google Workspace, and version control platforms
     
  • Proactive, detail-oriented, and organized, with a collaborative mindset
     
  • Ability to work under deadlines, follow instructions, and ask questions when needed
     
  • Bachelor's degree or equivalent experience required

Nice to Have

~1 min read
  • Exposure to localization or CAT tools (e.g., Trados, MemoQ, XLOC)
     
  • Experience with game consoles, mobile platforms, or game development terminology
     
  • Familiarity with first-party certification standards (Sony, Nintendo, Microsoft)
     
  • Experience editing dubbing scripts or reviewing voiceover in your native language German
     
  • Passion for video games and cross-cultural storytelling

What We Offer

~1 min read

#LI-Onsite

 

Listing Details

Posted
April 10, 2026
First seen
March 26, 2026
Last seen
April 15, 2026

Posting Health

Days active
19
Repost count
0
Trust Level
68%
Scored at
April 15, 2026

Signal breakdown

freshnesssource trustcontent trustemployer trustcandidate experience
Newsletter

Stay ahead of the market

Get the latest job openings, salary trends, and hiring insights delivered to your inbox every week.

A
B
C
D
Join 12,000+ marketers

No spam. Unsubscribe at any time.

2
Localization Quality Assurance Analyst, German