Game localization and creative writing (Simplified Chinese to Japanese)-remote freelancer
Quick Summary
near professional/literary writer level, with strong awareness of Japanese writing styles and expressive techniques Proven skill: Demonstrates strong skills in Gaming translation (localization)/LQA.
This position is on a freelance contract.
Duration: 3 months (with a possibility to extend for longer collaboration)
Working hours: Core Business Hours (8 hours per day) in APAC, Mon. – Fri.
Set-up: remote.
Responsibilities
~1 min read- →
Collaborate closely with the localization team and development team – communicate translation needs, help resolve issues during the translation process.
Requirements
~1 min readwith your latest CV attached
your detailed experience for gaming localization, LQA, other service provided, including years of experience, rough total wordcounts/hours. partial clients, and etc.
your gaming-playing experience, platforms, titles and etc.
and desired monthly/hourly rate.
In your email, please put “ ZHCN-JA Gaming Remote” in the email subject.
Location & Eligibility
Listing Details
- First seen
- June 25, 2026
- Last seen
- June 25, 2026
Posting Health
- Days active
- 0
- Repost count
- 0
- Trust Level
- 59%
- Scored at
- June 25, 2026
Signal breakdown
Please let transperfect know you found this job on Jobera.
3 other jobs at transperfect
View all →Explore open roles at transperfect.
Browse Similar Jobs
Stay ahead of the market
Get the latest job openings, salary trends, and hiring insights delivered to your inbox every week.
No spam. Unsubscribe at any time.